Zoek in Archief
Laatst bewerkt
- Gedogen is slecht begrepen tolerantie
- Kikkergedicht uit Spanje
- Nederlandse Grondwet: ''Wij, burgers van Europa''
- Walvis met café in zijn buik
- Gedogen is slecht begrepen tolerantie
- Kikkergedicht uit Spanje
- Nederlandse Grondwet: ''Wij, burgers van Europa''
- Walvis met café in zijn buik
Archief - 2010
- Column
- Feuilleton
- Nieuws
- Recensie
- Interview
- Reportage
- Achtergrond
- Essay
- Column
- Feuilleton
- Nieuws
- Recensie
- Interview
- Reportage
- Achtergrond
- Essay
![]() |
Pagina 1 van 472
CRIME AND PUNISHMENT PART I CHAPTER I On an exceptionally hot evening early in July a young man came out of the garret in which he lodged in S. Place and walked slowly, as though in hesitation, towards K. bridge. He had successfully avoided meeting his landlady on the staircase. His garret was under the roof of a high, five-storied house and was more like a cupboard than a room. The landlady who provided him with garret, dinners, and attendance, lived on the floor below, and every time he went out he was obliged to pass her kitchen, the door of which invariably stood open. And each time he passed, the young man had a sick, frightened feeling, which made him scowl and feel ashamed. He was hopelessly in debt to his landlady, and was afraid of meeting her. This was not because he was cowardly and abject, quite the contrary; but for some time past he had been in an overstrained irritable condition, verging on hypochondria. He had become so completely absorbed in himself, and isolated from his fellows that he dreaded meeting, not only his landlady, but anyone at all. He was crushed by poverty, but the anxieties of his position had of late ceased to weigh upon him. He had given up attending to matters of practical importance; he had lost all desire to do so. Nothing that any landlady could do had a real terror for him. But to be stopped on the stairs, to be forced to listen to her trivial, irrelevant gossip, to pestering demands for payment, threats and complaints, and to rack his brains for excuses, to prevaricate, to lie--no, rather than that, he would creep down the stairs like a cat and slip out unseen. This evening, however, on coming out into the street, he became acutely aware of his fears. "I want to attempt a thing _like that_ and am frightened by these trifles," he thought, with an odd smile. "Hm... yes, all is in a man's hands and he lets it all slip from cowardice, that's an axiom. It would be interesting to know what it is men are most afraid of. Taking a new step, uttering a new word is what they fear most.... But I am talking too much. It's because I chatter that
CRIME AND PUNISHMENT PART I CHAPTER I On an exceptionally hot evening early in July a young man came out of the garret in which he lodged in S. Place and walked slowly, as though in hesitation, towards K. bridge. He had successfully avoided meeting his landlady on the staircase. His garret was under the roof of a high, five-storied house and was more like a cupboard than a room. The landlady who provided him with garret, dinners, and attendance, lived on the floor below, and every time he went out he was obliged to pass her kitchen, the door of which invariably stood open. And each time he passed, the young man had a sick, frightened feeling, which made him scowl and feel ashamed. He was hopelessly in debt to his landlady, and was afraid of meeting her. This was not because he was cowardly and abject, quite the contrary; but for some time past he had been in an overstrained irritable condition, verging on hypochondria. He had become so completely absorbed in himself, and isolated from his fellows that he dreaded meeting, not only his landlady, but anyone at all. He was crushed by poverty, but the anxieties of his position had of late ceased to weigh upon him. He had given up attending to matters of practical importance; he had lost all desire to do so. Nothing that any landlady could do had a real terror for him. But to be stopped on the stairs, to be forced to listen to her trivial, irrelevant gossip, to pestering demands for payment, threats and complaints, and to rack his brains for excuses, to prevaricate, to lie--no, rather than that, he would creep down the stairs like a cat and slip out unseen. This evening, however, on coming out into the street, he became acutely aware of his fears. "I want to attempt a thing _like that_ and am frightened by these trifles," he thought, with an odd smile. "Hm... yes, all is in a man's hands and he lets it all slip from cowardice, that's an axiom. It would be interesting to know what it is men are most afraid of. Taking a new step, uttering a new word is what they fear most.... But I am talking too much. It's because I chatter that
Over Gat in de tijd |
Iedereen kan, ook zonder html-kennis, artikelen toevoegen op Gat in de Tijd. Er is geen controle of selectie vooraf. Alles verschijnt direct op de voorpagina van de site. Je kunt kiezen of je jouw artikel 'bewerkbaar' maakt of niet. Als je daarvoor kiest, kunnen alle lezers jouw tekst vrij aanpassen, vergelijkbaar met Wikipedia. De oorspronkelijke tekst blijft ook altijd terug te vinden. De bedoeling is dat 'de kennis van de massa' ervoor zorgt dat eventuele foutjes gecorrigeerd worden. Bovendien wordt het mogelijk om met zijn allen, als lezers onder elkaar, gezamenlijk artikelen te maken. Bijvoorbeeld: je hebt een interessante voorstelling op het oog om over te schrijven, maar je bent niet in de gelegenheid om er naartoe te gaan. Je zou dan een aankondiging kunnen tikken en dat op Gat in de Tijd zetten. Iemand anders kan ter plekke foto's of een videoverslag maken en toevoegen aan jouw artikel. Een derde persoon heeft misschien ondertussen de makers geïnterviewd, of een recensie gemaakt. De Hyvespagina van Gat in de Tijd kan daarbij fungeren als overleg- en discussieplatform. |
|
De redactie | ||
|
Mark Zaremba (17-11-1983)
Anders dan mijn achternaam doet vermoeden, ben ik geen nieuwe Nederlander. Alleen mijn betovergrootvader was een Pool, die de naam heeft meegebracht op zijn voettocht naar Amsterdam waar hij het schip dat hem naar de VS zou brengen nooit heeft genomen omdat hij verliefd werd en zo mijn familie stichtte. Op elke andere manier ben ik waarschijnlijk een doorsnee Nederlandse jongen. Hoewel, mijn beide grootouders van moederskant zijn geboren in Nederlands-Indië. Enkele van mijn favoriete boeken zijn Max Havelaar (niet de nieuwe hertaling), Van Oude Mensen - de Dingen die Voorbijgaan, De Stille Kracht (Couperus), The Picture of Dorian Grey (Wilde), Brave New World (Huxley), A Clockwork Orange (Burgess), The Old Man and the Sea (Hemingway), One Flew Over the Cuckoo's Nest (Kesey),The Remains of the Day, Never Let Me Go (Ishiguro), Robinson Crusoe (Defoe) en The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano or, Gustavus Vassa, The African, written by himself. | ![]() |
|
![]() |
Redmer Alexander Bertens (10-01-1985)
When the going gets weird, the weird turn pro... Redmer A. Bertens studeert Natuur- en Sterrenkunde aan de Universiteit Utrecht, doch is een groot deel van zijn tijd diep verzonken in Raskolnikov's droom. Om andere mensen ook in deze wereld op te doen gaan, richtte hij samen met Mark Zaremba Gat in de Tijd op. De kleine tijd die hem naast deze activiteiten nog rest, besteedt hij aan het omschrijven van zijn eigen droom, verworden tot een manuscript dat wellicht in delen via Gat in de Tijd de eerste publicatie zal ondergaan. | |





